1. Hello Guest! Did you know that we're also on Discord? You can join us here: https://discord.gg/vxqdaG4.
    Dismiss Notice

question about the lyric in Odds&Ends

Discussion in 'Hatsune Miku: Project DIVA ƒ & Project DIVA F' started by stratoside, Mar 23, 2017.

  1. stratoside

    stratoside Advanced Player

    Joined:
    Jun 20, 2014
    Messages:
    195
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    215
    Gender:
    Male
    Location:
    VA, USA
    #1 stratoside, Mar 23, 2017
    Last edited: Mar 23, 2017
    anyone know enough japanese to explain what "ノラ” is supposed to mean in the song "Odds&Ends"?
    it occurs in 5th line of the song,

    for the context- the lyric:

    いつだって君は嗤われ者だ
    やることなすことツイてなくて
    挙句に雨に降られ
    お気にの傘は風で飛んでって
    そこの[hl]ノラ[/hl]はご苦労様と
    足を踏んづけてった

    i always thought they were talking about a stray cat, but just in case if i'm wrong
     
  2. Kari

    Kari Intermediate Player

    Joined:
    Jun 30, 2016
    Messages:
    87
    Likes Received:
    8
    Trophy Points:
    90
    Yes, as fas as I know they are talking about a stray cat.
     
  3. stratoside

    stratoside Advanced Player

    Joined:
    Jun 20, 2014
    Messages:
    195
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    215
    Gender:
    Male
    Location:
    VA, USA
    pretty weird cause nora could've been stray dog since they use nora for both inu/neko, or something else entirely.

    o well, it's been bothering me for past 4years lmao.
    thanks for clearing that out for me
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice